Der Boden

Er konnte es nicht sehen, als er den Boden traf.

Translation
‘He couldn’t see it as he met the ground.’

The original is in German. The title means ‘The Ground’.

Tente

Não se preocupe.
Apenas tente,
nunca se sabe.

Translation
‘Don’t worry.
Just try,
you never know.’

The original is in Portuguese. The title means ‘Try’.

Kl. 06.33

Jeg ligger i min seng;
jeg har været vågen hele natten.
Jeg ville kun sove,
hvis du lå ved siden af mig.

Translation
‘I’m lying in my bed;
I’ve been awake all night.
I would only sleep
if you were lying next to me.’

The original is in Danish. The title means ‘06:33’ or ‘6:33 a.m.’.

Lyst

Hjælp mig,
som om,
du har lyst.

Translation
‘Help me
as if
you want to.’

The original is in Danish. In the poem’s context, the title means ‘Want’ or ‘Lust’.